rozrušený
[ʌpˈset] "After she died I felt very, very upset." (Po její smrti jsem se cítil velmi, velmi rozrušený/zneklidněný.)
rozrušit
[ʌpˈset] "The accusation upset her." (To obvinění ji rozrušilo/naštvalo.)
"I didn't mean to upset her - it was just a bit of fun." (Já jsem ji nechtěl naštvat/rozrušit, to byla jen taková legrace.)
zneklidněný
[ʌpˈset] "After she died I felt very, very upset." (Po její smrti jsem se cítil velmi, velmi rozrušený/zneklidněný.)
zneklidnit
[ʌpˈset] "I didn't mean to upset her - it was just a bit of fun." (Já jsem ji nechtěl zneklidnit/rozrušit, to byla jen taková legrace.)
převrhnout
[ʌpˈset] "Bob upset a tureen of soup." (Bob převrhl mísu polévky.)
narušit
[ʌpˈset] plán ap. nebo např. "The dam will upset the ecological balance." (Ta přehrada naruší ekologickou rovnováhu.)
podrážděný
[ʌpˈset] kdo nebo co žaludek; "I've got an upset stomach." (Já mám podrážděný žaludek.)
dráždit
[ʌpˈset] (med.) žaludek, např. "He can't eat grapes - they upset his stomach." (On hrozny jíst nemůže, ty mu dráždí žaludek.)
zneklidňovat
[ʌpˈset] "Don't upset yourself by thinking about what might have been." (Nezneklidňuj se přemýšlením o tom, co by mohlo být.)
naštvat
[ʌpˈset] koho, např. "The accusation upset her." (To obvinění ji rozrušilo/naštvalo.)
"I didn't mean to upset her - it was just a bit of fun." (Já jsem ji nechtěl naštvat/rozrušit, to byla jen taková legrace.)
naštvaný
[ʌpˈset] about - kvůli čemu, např. "You can't still be upset about that – it's ancient history now." (Nemůžeš kvůli tomu být stále naštvaný, to už je dávná historie.)
"Stephen is going to be pretty upset when he finds out how you tricked him." (Štefan bude pěkně naštvaný, až zjistí, jak jsi ho obelstil.)
Žádné komentáře:
Okomentovat