need

potřebovat
[niːd] "I need a lift." (Já potřebuji svézt.)
"I need someone dependable to look after the children while I'm at work." (Já potřebuji někoho spolehlivého, aby se postaral o děti, když jsem v práci.)
"Some plants need to be in full sun all the time." (Některé rostliny potřebují být stále na plném slunci.)

potřeba
[niːd] "in case of need" (v případě potřeby)
"to be in urgent need of something" (naléhavě potřebovat něco)
"a bodily need" (tělesná potřeba)
"The theory is based on the idea that we are driven by basic biological needs." (Tato teorie je založena na myšlence, že jsme hnáni základními biologickými potřebami.)

vyžadovat
[niːd] o čem, např. "A happy marriage needs compromise." (Šťastné a spokojené manželství vyžaduje kompromisy.)
"Your case needs careful consideration." (Váš případ vyžaduje pečlivé zvážení / je třeba pečlivě zvážit.)

třeba
[niːd] "There's no need to be alarmed." (Není třeba se znepokojovat.)

muset
[niːd] "Yes, but still you need to show some evidence." (Ano, ale stejně musíš předložit nějaký důkaz.)
"The doctor said I needed an operation." (Lékař říkal, že musím jít na operaci.)
"You needn't come." (Nemusíš chodit.)
"You needn't vent your anger on me!" (Nemusíš si na mě ventilovat svůj hněv!)
"You need to tear off the top of the packet." (Musíš odtrhnout horní část sáčku.)

být potřeba
[niːd] "This needs to be done, but there is no rush. Do it in your own time." (Tohle je třeba/potřeba udělat, ale není žádný spěch. Udělej to svým vlastním tempem.)
"We need to improve the transport infrastructure." (Je potřeba, abychom vylepšili dopravní infrastrukturu.)

nutnost
[niːd] for - čeho, např. "They stressed the need for reform." (Zdůraznili nutnost reformy.)

Žádné komentáře:

Okomentovat