dobro
[gʊd] "an eternal struggle between good and evil" (věčný boj mezi dobrem a zlem)
"I'm telling you for your own good." (Říkám vám to pro vaše vlastní dobro.)
vhodný
[gʊd] čas pro co ap, např. "It seemed like a good time to tell her." (Zdálo se, že to byla vhodná doba na to, abych jí to řekla.)
užitek
[gʊd] "Huge projects designed to aid poorer countries can sometimes do more harm than good." (Obrovské projekty zaměřené na pomoc chudším zemím někdy mohou udělat více škody než užitku.)
slušný
[gʊd] "One can combine good living with economy." (Slušné živobytí lze spojit s hospodárností.)
"We've walked a good distance today." (Dneska jsme ušli pořádnou dálku / slušnou vzdálenost.)
laskav
[gʊd] "Would you be good enough to show me the way?" (Byl byste tak laskav a ukázal mi cestu?)
hodný
[gʊd] "He's very good to his mother." (On je na svou matku moc hodný.)
"Be a good boy and eat up your vegetables." (Buď hodný kluk a sněz si svou zeleninu.)
"The kids were very good today." (Děti byly dnes moc poslušné/hodné.)
dobře
[gʊd] "Good, I'll tell her it's all arranged, then." (Dobře, řeknu jí tedy, že je to všechno zařízené.)
"Take the medicine - it will do you good." (Vezmi si ten lék, to ti udělá dobře.)
dobrý
[gʊd] "a good person" (dobrý člověk)
"a good relationship between staff and management" (dobrý vztah mezi zaměstnanci a vedením)
"It's good to sink into a hot tub at the end of a hard day's work." (Na konci náročného pracovního dne je dobré se ponořit do horké vany.)
"What's good for a sore throat?" (Co je dobré proti bolesti v krku?)
"What is it good for?" (K čemu to je dobré?)
"He is good at languages." (On je dobrý na jazyky.)
"He is good at maths." (On je dobrý v matematice.)
pořádný
[gʊd] pro zdůraznění rozsahu, vzdálenosti, počtu ap, např. "He gave the ball a good boot." (Do míče dal pořádný kopanec / Pořádně do míče kopl.)
"We've walked a good distance today." (Dneska jsme ušli pořádnou dálku / slušnou vzdálenost.)
"If you ask me that child wants a good slap!" (Podle mě to dítě potřebuje pořádný pohlavek!)
Žádné komentáře:
Okomentovat