trefit
[hɪt] koho/co střela nebo notu při zpěvu ap; "The bullet hit the tree and bounce back and hit me in the leg." (Kulka zasáhla strom, odrazila se zpátky a trefila mě do nohy.)
uhodit do ...
[hɪt] čeho, např. "I hit my head as I was getting into the car." (Já jsem se uhodil/udeřil do hlavy, když jsem nasedal do auta.)
udeřit do ...
[hɪt] čeho, např. "I hit my head as I was getting into the car." (Já jsem se uhodil/udeřil do hlavy, když jsem nasedal do auta.)
hit
[hɪt] (hudba) filmový, hudební ap, např. "an album of their greatest hits" (album jejich největších hitů/šlágrů)
zasáhnout
[hɪt] silou objekt jiným objektem nebo koho/co svým dopadem, např. "The tragedy hit her hard." (Tato tragédie ji tvrdě zasáhla.)
"About two-hundred people died in the earthquake which hit northern Peru." (Asi dvě stě lidí zemřelo při zemětřesení, které zasáhlo/postihlo severní Peru.)
dojít
[hɪt] co komu náhle, myšlenka, např. "It suddenly hit me that I may never see my old friends again." (Najednou mi došlo, že možná už nikdy neuvidím své staré přátele.)
praštit
[hɪt] with - čím koho, např. "He hit me with the flat of his hand." (Udeřil/Praštil mě dlaní své ruky.)
vrazit do ...
[hɪt] čeho, např. "The car skidded off the road, hit a tree and overturned." (Auto ve smyku vyjelo ze silnice, narazilo/vrazilo do stromu a převrátilo se.)
narazit do ...
[hɪt] čeho, např. "The bus skidded on some ice and hit a tree." (Autobus dostal smyk na ledu a narazil/vrazil do stromu.)
strefit se do ...
[hɪt] čeho; "Can you hit the target?" (Strefíš se do toho terče?)
postihnout
[hɪt] koho/co svým dopadem, např. "About two-hundred people died in the earthquake which hit northern Peru." (Asi dvě stě lidí zemřelo při zemětřesení, které zasáhlo/postihlo severní Peru.)
dorazit k ...
[hɪt] (hovor.) čemu; na určité místo, např. "If you keep going in this direction, you will hit the coast eventually." (Když půjdete dál tímto směrem, dorazíte nakonec k pobřeží.)
šlágr
[hɪt] (hudba) filmový, hudební ap, např. "an album of their greatest hits" (album jejich největších hitů/šlágrů)
dosáhnout
[hɪt] "Oil price hit record levels yesterday." (Cena za ropu včera dosáhla rekordní úrovně.)
zásah
[hɪt] střelou ap; "a direct hit on the target" (přesný zásah/přesná trefa do terče)
"one hit and three misses" (jeden zásah a tři minutí)
"The rebel headquarters took a direct hit from a bomb during the attack." (Velitelství rebelů dostalo během útoku přímý zásah bombou.)
dopadnout
[hɪt] "The plane hit so hard that one engine was buried 16 feet underground." (Letadlo dopadlo tak tvrdě, že jeden motor byl pohřben 16 stop pod zemí.)
uhodit
[hɪt] koho, např. "I know you're sorry now, but the fact remains that you hit your little sister." (Já vím, že je ti to teď líto, ale faktem zůstává, že jsi uhodil svou malou sestru.)
udeřit
[hɪt] with - čím koho; "He hit me with the flat of his hand." (Udeřil/Praštil mě dlaní své ruky.)
dopadnout na ...
[hɪt] "The pilot died instantly when the plane hit the ground." (Pilot zemřel v okamžiku, kdy letadlo dopadlo na zem.)
"I fell asleep as soon as my head hit the pillow." (Já jsem usnul v momentě, kdy má hlava dopadla na polštář.)
praštit do ...
[hɪt] "She hit her thumb with the hammer." (Ona se tím kladívkem klepla/praštila do palce.)
rána
[hɪt] kopnutím, rukou ap, např. "He received a hit from behind." (Dostal ránu zezadu.)
Žádné komentáře:
Okomentovat