fit

vhodný
[fɪt] pro co; "safety measures intended to reassure consumers that the meat is fit to eat" (bezpečnostní opatření, která mají uklidnit spotřebitele, že maso je vhodné k jídlu)
"He is a fit subject for such a book." (On je pro takovou knihu vhodným subjektem.)
"Of the seven bicycles we had, only two were fit for the road." (Ze sedmi jízdních kol, která jsme měli, byla pouze dvě vhodná pro silnici.)

odpovídat
[fɪt] komu/čemu, např. "a sentence that fits his crimes" (trest, který odpovídá jeho zločinům)
"Only one man fits the description." (Pouze jeden člověk odpovídá tomuto popisu.)

padnout
[fɪt] o šatech, např. "That jacket fits you perfectly." (To sako ti padne/sedí dokonale.)

vejít se
[fɪt] "I don't think another desk will fit into this classroom." (Já si myslím, že se do této třídy už další stůl nevejde.)
"The sofa doesn't fit through the door." (Ta pohovka se nevejde do dveří / neprojde dveřmi.)
"Will the table fit in here?" "I don't know - let's measure it." (Vejde se sem ten stůl? - To nevím, pojďme ho změřit.)

pasovat
[fɪt] kalhoty ap. nebo co kam; "That jacket fits you perfectly." (To sako ti padne/pasuje dokonale.)

sedět
[fɪt] košile, kalhoty ap; "My overcoat should fit you." (Můj kabát by ti měl sedět.)
"That jacket fits you perfectly." (To sako ti padne/sedí dokonale.)
"The skirt fits tightly over the hips and flares just below the knees." (Sukně pevně sedí na bocích a končí těsně pod koleny.)

být vhodný
[fɪt] pro koho/co, např. "With her qualifications, she should fit the job perfectly." (S její kvalifikací by měla být vhodná pro tuto práci dokonale.)

zapadat do ...
[fɪt] čeho, např. "He doesn't fit my image of how an actor should look." (On nezapadá do mé představy o tom, jak by měl herec vypadat.)

připevnit
[fɪt] "Fit hinge bolts to give extra support to the door lock." (Připevněte/Namontujte kloubové čepy pro dodatečnou podporu zámku dveří.)

namontovat
[fɪt] co kam; "Do you know anyone who can fit windows?" (Neznáš někoho, kdo umí namontovat/nainstalovat okna?)
"Fit hinge bolts to give extra support to the door lock." (Připevněte/Namontujte kloubové čepy pro dodatečnou podporu zámku dveří.)

nainstalovat
[fɪt] co kam, nová okna ap; "Do you know anyone who can fit windows?" (Neznáš někoho, kdo umí namontovat/nainstalovat okna?)

fit
[fɪt] o někom; zdravý, v dobré kondici; "She looked fit and healthy." (Vypadala fit/dobře a zdravě.)

vměstnat
[fɪt] "How she ​manages to ​fit so much into a ​working ​day is beyond my comprehension." (Jak ona zvládne vtěsnat/vměstnat tolik věcí do pracovního dne, to je pro mě zcela nepochopitelné.)

vtěsnat
[fɪt] "How she ​manages to ​fit so much into a ​working ​day is beyond my comprehension." (Jak ona zvládne vtěsnat/vměstnat tolik věcí do pracovního dne, to je pro mě zcela nepochopitelné.)

schopen
[fɪt] "Is he fit to look after a child?" (Je schopen se starat o dítě?)

zapadat
[fɪt] into/in - do čeho, např. "The component fits perfectly into the hole." (Tato komponenta do otvoru zapadá dokonale.)
"He doesn't fit my image of how an actor should look." (On nezapadá do mé představy, jak má vypadat herec.)

hodit se
[fɪt] with - k čemu, např. "This mouse fits perfectly with every type of games." (Tato myš se dokonale hodí ke všem typům her.)

hodit se k ...
[fɪt] "I don't have anything that really fits the occasion." (Já nemám nic, co se opravdu k této příležitosti hodí.)

vsunout
[fɪt] in - do čeho co, např. "She fitted her key in the lock." (Svůj klíč vsunula/vstrčila do zámku.)

nasadit
[fɪt] co kam na své místo, součástku ap; "When the crown has been made you go back and the dentist will fit it into place." (Až bude korunka hotová, tak přijdete znovu a zubař vám ji nasadí na své místo.)

Žádné komentáře:

Okomentovat