demand

dožadovat se
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] "Harvey demanded that we tell him the truth." (Harvey požadoval/se dožadoval, aby jsme mu řekli pravdu.)

žádat
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] "They demanded complete anonymity." (Oni požadovali/žádali úplnou anonymitu.)

poptávka
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] for - po kom/čem; též "demands", např. "Demand for new cars has fallen due to the recession." (V důsledku recese klesla poptávka po nových automobilech.)

požadavek
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] "He gave in to her demands." (Jejím požadavkům se podvolil.)
"There are demands for greater police accountability." (Existují požadavky na zvýšení policejní odpovědnosti.)

požadovat
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] "Workers demanded wage increases." (Dělníci požadovali zvýšení mezd.)

vyžadovat
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] "an activity demanding detailed knowledge" (činnost, která vyžaduje/vyžadující detailní znalost)
"This kind of work demands a lot of concentration." (Tento druh práce vyžaduje hodně soustředění.)

nároky
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] též "demands"; "So I don't think distance will be too much of a problem, but it is a case of whether those hospitals can handle the extra demand." (Takže si nemyslím, že vzdálenost bude příliš velký problém, ale jde o to, zda tyto nemocnice zvládnou tyto mimořádné nároky.)

zeptat se
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] domáhat se odpovědi, např. "Where is she?" he demanded." (Kde je? - zeptal se/otázal se.)

přát si
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] co; dožadovat se čeho důrazně, např. "I demand to see the manager." (Já chci/si přeji mluvit s vedoucím.)

chtít
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] co; dožadovat se čeho důrazně, např. "I demand to see the manager." (Já chci/si přeji mluvit s vedoucím.)

přání
[dɪˈmɑːnd], US [dɪˈmænd] "You can't give in to children's demands all the time." (Přáním dětí nelze pokaždé vyhovět.)

Žádné komentáře:

Okomentovat