end

ukončení
[end] "The French government today called for an end to the violence." (Francouzská vláda dnes vyzvala k ukončení násilí.)

cíl
[end] činnosti ap, např. "his use of other people for his own endsh" (jeho využívání jiných lidí pro své vlastní cíle/záměry)

zakončit
[end] "Jane Goodall wanted to end the story with a message of hope so that readers would stay inspired." (Jane Goodall chtěla zakončit povídku poselstvím naděje, aby čtenáři zůstali motivováni.)

skončit
[end] in - čím co, např. "The incident could have ended in tragedy." (Incident mohl skončit tragédií.)
"The match ended in a draw." (Zápas skončil remízou.)

konec
[end] čeho knihy, roku, řady ap. nebo např. "two men at opposite ends of the social scale" (dva muži na opačných koncích společenského žebříčku)
"You will have the chance to ask questions at the end." (Na konci budete mít možnost pokládat dotazy.)
"There was silence at the other end of the line." (Na druhém konci linky bylo ticho.)
"There was a long list of references at the end of the article." (Na konci článku byl dlouhý seznam odkazů.)

končit
[end] "words that end in r" (slova, která končí na r)
"Their college year ends in March." (Jejich školní rok končí v březnu.)

ukončit
[end] "It's time to end the fighting." (Je čas boje ukončit.)

být zakončen
[end] with - čím; co prst drápem ap. nebo např. "The statement ended with an appeal to the government to reconsider their decision." (Prohlášení bylo zakončeno výzvou vládě, aby přehodnotila své rozhodnutí.)

strana
[end] čeho; též hřiště; "to change ends" (vyměnit si strany)
"The vegetables are fed into the machine at this end." (Zelenina se do stroje strká z této strany.)

část
[end] čeho, např. "the shallow end of the swimming pool" (mělká část bazénu)
"The front end of the car separated from the rest of the vehicle." (Přední část vozu byla oddělená od zbytku vozidla.)

Žádné komentáře:

Okomentovat