collapse

pád
[kəˈlæps] "the collapse of Communism" (pád/zhroucení komunismu)

zřícení
[kəˈlæps] "the collapse of a tower block during the earthquake" (zřícení věžáku při zemětřesení)

zřítit se
[kəˈlæps] "The roof collapsed." (Střecha se zhroutila/zřítila.)

zhroutit se
[kəˈlæps] "The roof collapsed." (Střecha se zhroutila/zřítila.)
"The chair collapsed under his weight." (Židle se pod jeho váhou zhroutila/rozpadla.)
"He thought his whole world had collapsed when his wife died." (Když jeho žena zemřela, měl pocit, že se mu celý svět zhroutil.)
"The Mayan civilization mysteriously collapsed at the end of the first millennium, but the ruins of many cities and towns have survived to this day." (Mayská civilizace se záhadně zhroutila na konci prvního tisíciletí, ale rozvaliny mnoha velkoměst a měst se dochovaly až dodnes.)

zhroucení
[kəˈlæps] čeho domu, mostu ap; též např. "the collapse of her marriage" (rozpad/zhroucení jejího manželství)
"the collapse of Communism" (pád/zhroucení komunismu)

kolaps
[kəˈlæps] čeho budovy ap. nebo např. "The snow storm created a traffic collapse." (Sněhová bouře způsobila dopravní kolaps.)
"The bank's collapse ruined them all." (Kolaps banky je zruinoval všechny.)

zkolabovat
[kəˈlæps] "The meeting was brought to an abrupt close when the speaker collapsed with a heart attack." (Schůze byla náhle ukončena, když řečník zkolaboval kvůli infarktu.)

zkrachovat
[kəˈlæps] (ekon.) co akciový trh nebo snahy ap, např. "Peace talks collapsed." (Mírové rozhovory zkrachovaly.)

dát se složit
[kəˈlæps] o nábytku ap, např. "All these chairs collapse for easy storage." (Všechny tyto židle se dají složit pro snadné skladování.)

rozpad
[kəˈlæps] "the collapse of her marriage" (rozpad/zhroucení jejího manželství)

krach
[kəˈlæps] (ekon.) "A poor economy has caused the collapse of thousands of small businesses." (Špatná ekonomika způsobila krach tisíců malých firem.)
"The company is on the edge of collapse." (Firma je na pokraji krachu.)
"the collapse of her marriage" (rozpad/krach jejího manželství)

Žádné komentáře:

Okomentovat