withdraw

stáhnout
[wɪðˈdrɔː] koho odkud nebo co, např. "She withdrew the allegation." (Své obvinění stáhla/odvolala.)
"The UN withdrew its relief personnel because it judged the situation too dangerous." (OSN stáhla své humanitární pracovníky, neboť vyhodnotila situaci jako příliš nebezpečnou.)

odvolat
[wɪðˈdrɔː] koho odkud nebo co, např. "He withdrew his statements the next day and apologized." (Druhý den odvolal, co řekl a omluvil se.)

vyjmout
[wɪðˈdrɔː] co odkud, např. "She then withdrew the needle and placed a dry piece of cotton on the puncture site." (Potom jehlu vyjmula/vytáhla a na místo vpichu umístila suchý kousek vaty.)

vybrat
[wɪðˈdrɔː] peníze z účtu, bankomatu ap; "I need to withdraw some cash." (Já si potřebuji vybrat/vyzvednout nějaké peníze.)

stáhnout se
[wɪðˈdrɔː] odkud, vojsko ap. nebo kdo do ústraní, např. "Perhaps it would be better if I withdrew altogether." (Možná by bylo lepší, kdybych se stáhl úplně.)

odebrat se
[wɪðˈdrɔː] (formál.) kam do jiné místnosti ap, např. "They withdrew to their rooms." (Odebrali se/Odešli do svých pokojů.)

odstoupit
[wɪðˈdrɔː] z čeho, např. "His partner withdrew from the project." (Jeho partner od projektu odstoupil/odešel.)

Žádné komentáře:

Okomentovat