uvnitř
[wɪˈðɪn] "within the prison walls" (uvnitř vězeňských zdí)
"In 1992 cross-border controls within the EU were dismantled." (V roce 1992 byly v/uvnitř EU odstraněny pohraniční kontroly.)
v
[wɪˈðɪn] "within reach of children" (v dosahu dětí)
"within sight" (v dohledu)
"hotels within the same grade" (hotely ve stejné kategorii)
"In 1992 cross-border controls within the EU were dismantled." (V roce 1992 byly v/uvnitř EU odstraněny pohraniční kontroly.)
během
[wɪˈðɪn] "within a few hours" (během několika hodin)
"This wine should be consumed within six months." (Toto víno by mělo být zkonzumováno během šesti měsíců.)
"The electricity company guarantees connection within 24 hours." (Ta elektrárenská společnost zaručuje připojení do/během 24 hodin.)
"Our goal is for the country to be fully independent within two years." (Naším cílem je, aby byla země zcela nezávislá během dvou let.)
v mezích
[wɪˈðɪn] čeho, např. "I was acting within the law." (Já jsem jednal v mezích zákona.)
v rámci
[wɪˈðɪn] "She managed to complete her last film well within budget." (Svůj poslední film se jí podařilo bez problému dokončit v rámci rozpočtu.)
méně než
[wɪˈðɪn] "Two-thirds of Californians live within 15 miles of the coast." (Dvě třetiny Kaliforňanů žijí do/méně než 15 mil od pobřeží.)
do
[wɪˈðɪn] "Two-thirds of Californians live within 15 miles of the coast." (Dvě třetiny Kaliforňanů žijí do/méně než 15 mil od pobřeží.)
"The electricity company guarantees connection within 24 hours." (Ta elektrárenská společnost zaručuje připojení do/během 24 hodin.)
v okruhu
[wɪˈðɪn] "Most of the stars we see are within 100 light years of Earth." (Většina z hvězd, které vidíme, jsou v okruhu 100 světelných let od Země.)
Žádné komentáře:
Okomentovat