pak
[ðen] "Let me finish this job, then we'll go." (Já jen dokončím tuhle práci a pak/potom půjdeme.)
"And then there's another problem..." (A pak/potom je tu ještě jiný problém...)
potom
[ðen] "Let me finish this job, then we'll go." (Já jen dokončím tuhle práci a pak/potom půjdeme.)
"This is the standard model, then there's the deluxe version which costs more." (Toto je standardní model a potom/pak je tu luxusní verze, která stojí víc.)
tehdy
[ðen] "I was working in the city then." (Já jsem tehdy/v té době pracoval ve městě.)
"Why wasn't George at the meeting, then?" (Proč nebyl George prve/tehdy na schůzi?)
tenkrát
[ðen] pokud mluvíme o konkrétní době, např. "I was living in Cairo then." (To jsem tenkrát žil v Káhiře.)
poté
[ðen] "Give her the letter to read, then she'll understand." (Dej jí ten dopis přečíst a poté bude rozumět.)
ta doba
[ðen] "Give it to me next week - I won't have time to read it until then." (Dej mi to příští týden, já do té doby nebudu mít čas si to přečíst.)
"I'll phone you tomorrow - I should have the details by then." (Já ti zavolám zítra; to bych měl mít podrobnosti do té doby.)
"Since then, things got a little complicated." (Od té doby se věci trochu zkomplikovaly.)
takže
[ðen] logický důsledek; na začátku nebo konci věty, např. "You'll be selling your house, then?" (Takže budeš prodávat svůj dům?)
"Is she not coming, then?" (Takže ona nepřijde?)
"Then you're not disappointed?" (Takže ty nejsi zklamaný?)
tak
[ðen] logický důsledek, např. "If you plan the project well, then everything should fall into place." (Pokud ten projekt naplánujete dobře, tak by mělo všechno do sebe zapadnout.)
"I will see you some other time, then." (Tak se uvidíme někdy jindy.)
"You don't want to do it the easy way, I can see that. Well guess what. We'll do it the hard way then." (Takže ty to nechceš udělat po dobrém, jak vidím. Tak víš co? Tak to uděláme po zlém.)
tedy
[ðen] "Good, I'll tell her it's all arranged, then." (Dobře, řeknu jí tedy, že je to všechno zařízené.)
Žádné komentáře:
Okomentovat