znamení
[ˈsɪgnəl] gesto, zvuk ap; "The police officer gave us a signal to stop." (Policista nám dal signál/znamení k zastavení.)
signál
[ˈsɪgnəl] gesto, zvuk ap; též televizní signál ap; "During landing, navigation systems receive radio signals from the airport to guide the plane to the runway." (Při přistávání navigační systémy přijímají rádiové signály z letiště, které vedou letadlo k přistávací dráze.)
"The police officer gave us a signal to stop." (Policista nám dal signál/znamení k zastavení.)
signalizovat
[ˈsɪgnəl] "The siren signalled the approach of an ambulance." (Siréna signalizovala příjezd vozidla záchranné služby.)
návěstí
[ˈsɪgnəl] (motor.) "a railway signal" (železniční návěstidlo/návěstí)
"a traffic signal" (dopravní návěstí)
indikovat
[ˈsɪgnəl] "If your poop is black, that’s a big red flag that could signal internal bleeding, Dr. Bongiovanni says." (Pokud je vaše stolice černá, je to velký varovný signál, který může indikovat vnitřní krvácení, říká Dr. Bongiovanni.)
dát znamení
[ˈsɪgnəl] to - komu co gestem ap, např. "She signalled to them to sit down." (Ukázala jim/Dala jim znamení, aby se posadili.)
vyhodit blinkr
[ˈsɪgnəl] (motor.) "Check mirrors and signal left to confirm your intentions to exit the roundabout." (Zkontrolujte zrcátka a vyhoďte/dejte blinkr doleva, abyste dal najevo svůj úmysl vyjet z kruhového objezdu.)
známka
[ˈsɪgnəl] čeho, např. "The changing colour of the leaves on the trees is a signal that it will soon be autumn." (Změna barvy listů na stromech je signálem/známkou toho, že brzy bude podzim.)
vyslat signál
[ˈsɪgnəl] o pomoc ap, např. "The ship signalled for help." (Loď vyslala nouzový signál / signál o pomoc.)
Žádné komentáře:
Okomentovat