promiň
[ˈsɒr.i] "Sorry, I didn't mean to be rude." (Promiň, nechtěl jsem být neslušný.)
promiňte
[ˈsɒr.i] zkr. I am sorry, např. "I'm sorry to bother you." (Promiňte, že vás obtěžuji.)
"Sorry , wrong number." (Promiňte, spletl jsem si číslo.)
"I'm sorry, I can't agree." (Promiňte, ale s tím nemohu souhlasit.)
lituji
[ˈsɒr.i] zkr. I am sorry, např. "Sorry, no baths after ten o'clock." (Lituji, ale po desáté už žádné koupání.)
líto
[ˈsɒrɪ] "I'm sorry about it." (Je mi to líto.)
"I am awfully sorry." (Je mi to hrozně líto.)
omlouvám se
[ˈsɒr.i] zkr. I am sorry, např. "(I'm) sorry for the delay." (Omlouvám se za to zdržení.)
"(I'm) sorry I'm late." (Omlouvám se, že jdu pozdě.)
žalostný
[ˈsɒrɪ] "a sorry sight" (žalostný pohled)
"It's a sorry state of affairs when there isn't any food in the house." (Je to žalostný stav, když v domě není žádné jídlo.)
Žádné komentáře:
Okomentovat