squeeze

stisknutí
[skwiːz] "The purse opens with a gentle squeeze." (Peněženka se otevírá jemným stisknutím.)

zmáčknout
[skwiːz] "Squeeze the fruit gently to judge ripeness." (Jemně ovoce zmáčkněte, abyste posoudili zralost.)
"He reloaded the gun, took aim and then squeezed the trigger." (Znovu nabil zbraň, zamířil a stiskl/zmáčkl spoušť.)

stisknout
[skwiːz] "He squeezed her hand and wished her good luck." (Stiskl/Sevřel jí ruku a popřál hodně štěstí.)
"He reloaded the gun, took aim and then squeezed the trigger." (Znovu nabil zbraň, zamířil a stiskl/zmáčkl spoušť.)

vymačkat
[skwiːz] co šťávu z citronu ap; též přenes. z čeho peníze ap; "Cut the lemon in half and squeeze the juice into the bowl." (Citrón rozkrojte na polovinu a šťávu vymačkejte do misky.)

vyždímat
[skwiːz] co ručně; též "to squeeze out"; "Squeeze the cloth before cleaning the furniture." (Před čištěním nábytku hadřík vyždímejte.)

vecpat se
[skwiːz] "We all squeezed into his van." (Všichni jsme se namačkali/vecpali do jeho mikrobusu.)

vtěsnat
[skwiːz] co do čeho; "We managed to squeeze a lot into a week." (Do jednoho týdne se nám toho podařilo vtěsnat hodně.)

namačkat se
[skwiːz] "We all squeezed into his van." (Všichni jsme se namačkali/vecpali do jeho mikrobusu.)

stisk
[skwiːz] ruky ap; "He shushed her with a gentle squeeze." (Mírným stiskem ji umlčel.)

pár kapek
[skwiːz] (gastr.) čeho šťávy vymačkané, např. "Add a squeeze of lemon juice." (Přidáme pár kapek citronové šťávy.)

protlačit se
[skwiːz] "They managed to squeeze under the fence." (Podařilo se jim se protlačit {dírou} pod plotem.)

Žádné komentáře:

Okomentovat