return

návrat
[rɪˈtɜːn] koho/čeho; "the point of no return" (bod, odkud už není návratu)
"his return to power" (jeho návrat k moci)
"On her return, she went straight to the office." (Po svém návratu šla rovnou do kanceláře.)

vrátit
[rɪˈtɜːn] "Peter returned the book to the shelf." (Petr knihu vrátil/dal zpět do regálu.)
"The new TV broke so they returned it to the shop." (Ta nová televize se {jim} porouchala, tak ji vrátili do obchodu.)

vrátit se
[rɪˈtɜːn] "The symptoms returned." (Příznaky se vrátily.)
"She left South Africa at the age of 15 and has never returned." (Jihoafrickou republiku opustila v 15ti letech a už se nikdy nevrátila.)
"Within a week, the situation had returned to normal." (Během týdne se situace vrátila do normálu.)

vracet se
[rɪˈtɜːn] "These animals always return to the same breeding ground." (Tato zvířata se vždy vrací do stejného líhniště.)

návratnost
[rɪˈtɜːn] (ekon.) investic, např. "The potential return is up to 8.00% per annum." (Potenciální výnos/návratnost je až 8,00% ročně.)

navrácení
[rɪˈtɜːn] čeho vypůjčeného, ukradeného ap; "the return of the stolen goods" (vrácení/navrácení ukradeného zboží)

navrátit
[rɪˈtɜːn] co komu; "They have to return the stolen goods to the owners." (Ukradené věci musí vrátit/navrátit majitelům.)

opětovat
[rɪˈtɜːn] co, např. "Nina returned his smile." (Nina opětovala jeho úsměv.)
"The terrorists started shooting and the police returned fire." (Teroristé začali střílet a policisté opětovali palbu.)

vrácení
[rɪˈtɜːn] čeho vypůjčeného, ukradeného ap; "the return of the stolen goods" (vrácení/navrácení ukradeného zboží)

dát zpět
[rɪˈtɜːn] co kam, např. "Peter returned the book to the shelf." (Petr knihu vrátil/dal zpět do regálu.)

Žádné komentáře:

Okomentovat