znaménko
[mɑːk] (lingv.) "a punctuation mark" (interpunkční znaménko)
skvrna
[mɑːk] "a dirty mark" (špinavá skvrna)
"a lipstick mark" (skvrna od rtěnky)
"She had a red mark on her arm where she'd burnt herself." (Na ruce, kde se spálila, měla červenou skvrnu.)
známka
[mɑːk] (brit. angl.) (vzděl.) ve škole, např. "I got a low mark on an essay." (Já jsem dostal špatnou známku ze slohové práce.)
"She did no revision, but she still got a very high mark." (Ona se vůbec neučila a přesto dostala skvělou známku.)
označit
[mɑːk] co znaménkem ap, např. "If you would like more information, mark this box." (Máte-li zájem o více informací, označte toto políčko.)
značka
[mɑːk] vyznačený symbol; "I've put a mark on the map where I think we should go for a picnic." (Na mapě jsem udělal značku, kam si myslím, že bychom měli jít na piknik.)
stopa
[mɑːk] (krim.) "a bite mark" (stopa po kousnutí)
"The war left its mark on him." (Válka na něm zanechala svou stopu.)
"His fingers had left marks on the table's polished surface." (Jeho prsty zanechaly stopy/otisky na leštěném povrchu stolu.)
"The fire left scorch marks on the wall." (Oheň zanechal na zdi stopy ožehu.)
umazat
[mɑːk] "She marked the wall with her greasy glove." (Ona umazala stěnu mastnou rukavicí.)
oznámkovat
[mɑːk] (brit. angl.) (vzděl.) ve škole; "The teacher needs enough time to mark the exam papers." (Učitel potřebuje dostatek času na to, aby písemné testy oznámkoval.)
připomenout
[mɑːk] událost, výročí ap; "Tomorrow's parade will mark the fiftieth anniversary of the battle." (Zítřejší průvod připomene padesáté výročí bitvy.)
otisk
[mɑːk] na povrchu; "His fingers had left marks on the table's polished surface." (Jeho prsty zanechaly stopy/otisky na leštěném povrchu stolu.)
znak
[mɑːk] "Did your attacker have any distinguishing marks, such as a scar or a birthmark?" (Měl váš útočník nějaké charakteristické znaky, jako například jizva nebo mateřské znaménko?)
hodnota
[mɑːk] překročená ap, např. "Her earnings passed the $1 million mark." (Její výnos překročil hodnotu/hranici 1 milionu dolarů.)
známkovat
[mɑːk] (brit. angl.) (vzděl.) ve škole, např. "I was up half the night marking exam papers." (Já jsem byla vzhůru dlouho do noci a známkovala písemné testy.)
hranice
[mɑːk] překročená ap, např. "Her earnings passed the $1 million mark." (Její výnos překročil hodnotu/hranici 1 milionu dolarů.)
"Sales have already passed the million mark." (Prodeje již překonaly milionovou hranici.)
umazat se
[mɑːk] co, např. "A dark carpet won't mark as easily as a light one." (Tmavý koberec se neumaže/nezašpiní tak snadno, jako světlý.)
poškrábat
[mɑːk] co lak, lesklý povrch ap, např. "Make sure you don't mark the paintwork while you're moving the furniture around." (Dbej na to, abys ten lak nepoškrábal, až tu budeš stěhovat nábytek.)
označovat
[mɑːk] "X marks the spot where the treasure is buried." (Křížek označuje/vyznačuje místo, kde je poklad zakopán.)
"A huge crater marks the spot where the explosion happened." (Obrovský kráter označuje/vyznačuje místo, kde došlo k výbuchu.)
představovat
[mɑːk] co; znamenat, např. "The announcement marks the end of an extraordinary period in European history." (Toto oznámení představuje konec mimořádného období evropských dějin.)
připomínat
[mɑːk] událost, výročí ap; "The four new stamps mark the 100th anniversary of the British Astronomical Association." (Tyto čtyři nové známky připomínají 100. výročí britské astronomické asociace.)
připomenout si
[mɑːk] co událost, výročí ap; "Hundreds of thousands of people took to the streets to mark the occasion." (Stovky tisíc lidí se vydalo do ulic, aby si událost připomenuli.)
poznamenat
[mɑːk] "an event that marked his life" (událost, která poznamenala jeho život)
stupeň
[mɑːk] označený, např. "Set the oven at gas mark 4." (Nastavte plynovou troubu na stupeň 4.)
mark
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)
Žádné komentáře:
Okomentovat