measure

meřítko
[ˈmeʒə] "a measure of value" (měřítko hodnoty)
"The sample's density is a measure of its purity." (Hustota vzorku je měřítkem/mírou jeho čistoty.)
"The scratch width is the measure of hardness." (Šířka rýhy je měřítkem tvrdosti.)

změřit
[ˈmeʒə] "They measured the length of the room." (Změřili délku místnosti.)

opatření
[ˈmeʒə] většinou v mn. čísle; "interim measures" (prozatímní opatření)
"a precautionary measure" (preventivní opatření)
"Stringent measures were introduced so that the government could balance its budget." (Byla zavedena přísná opatření, aby mohla vláda vyrovnat svůj rozpočet.)

míra
[ˈmeʒə] "in some measure" (do jisté míry)
"a pair of made-to-measure curtains" (pár závěsů vyrobených na míru)
"metric measure" (metrická míra)
"measure of length" (délková míra)
"The sample's density is a measure of its purity." (Hustota vzorku je měřítkem/mírou jeho čistoty.)
"There was a large measure of agreement between the candidates." (Mezi kandidáty panovala velká míra shody.)

měřit
[ˈmeʒə] "to measure by sight" (měřit od oka)
"Will the table fit in here?" "I don't know - let's measure it." (Vejde se sem ten stůl? - To nevím, pojďme ho změřit.)
"This machine measures your heart rate." (Tento přístroj měří tepovou frekvenci.)
"The room measures approx 70 square metres." (Místnost měří cca 70 metrů čtverečních.)

metr
[ˈmeʒə] na měření, např. "a tape measure" (svinovací metr)
"a tailor's tape measure" (krejčovský metr)

vážit
[ˈmeʒə] (přenes.) "You had better measure your words." (Měl byste lépe vážit slova.)

mít rozměry
[ˈmeʒə] co kolik, např. "The main bedroom measures 20ft by 15ft." (Hlavní ložnice má rozměry 20 na 15 stop.)

dávka
[ˈmeʒə] standardní množství čeho; "a pub measure of spirits" (hospodská odměrka/dávka lihovin)
"In most EU countries a standard measure of spirits is 50ml." (Ve většině zemí EU je standardní dávka lihovin 50 ml.)

Žádné komentáře:

Okomentovat