právě
[dʒʌst] teď nebo před chvílí, např. "I have just returned from a conference in Brighton." (Právě jsem se vrátil z konference v Brightonu.)
"Just a few days ago, I finished a commission." (Právě před několika dny jsem dokončil zakázku.)
jenom
[dʒʌst] "It was just a joke." (To byl jenom {takový} žert.)
zrovna
[dʒʌst] teď nebo před chvílí, např. "John's in the bath just now - can he call you back?" (John je zrovna {teď} ve vaně, může vám zavolat zpět?)
"Just as I was sitting down to watch TV, the phone rang." (Zrovna, když jsem si sedala, abych se podívala na televizi, tak zazvonil telefon.)
jen
[dʒʌst] "I'll just finish this, then we can go." (Já jen dokončím tohle a pak můžeme jít.)
"Excuse me, can I just get past?" (S dovolením, mohu jen projít?)
"I've nearly finished making my model aeroplane - I just have to glue the wings on." (Já jsem s mým modelem letadla skoro hotov. Jen ještě musím přilepit ta křídla.)
akorát
[dʒʌst] "Luckily, he had just the right amount of money with him." (Naštěstí měl u sebe přesně/akorát tu správnou částku peněz.)
úplně
[dʒʌst] "The twins look just like each other." (Ta dvojčata vypadají úplně jedno jako druhé.)
"People say I look just the same as my sister." (Lidé říkají, že vypadám úplně stejně jako moje sestra.)
přesně
[dʒʌst] "It is just the size I needed." (To je přesně ta velikost, kterou jsem potřeboval.)
"This paint is just the right colour for my kitchen." (Ten nátěr má přesně tu správnou barvu do mé kuchyně.)
"You're just like your father." (Ty jsi přesně jako tvůj táta.)
prostě
[dʒʌst] "It's just too expensive." (To je prostě moc drahé.)
"He just won't do as he's told." (On prostě vůbec neposlouchá.)
"What's keeping her from just asking him?" (Co jí brání v tom, aby se ho prostě zeptala?)
jen tak ...
[dʒʌst] "You can't just wave me away as if I were a child!" (Nemůžeš nade mnou jen tak mávnout rukou, jako kdybych byla nějaké dítě!)
"I just sat at the piano noodling." (Já jsem jen tak seděl u piána a brnkal si.)
"We can't just pull the answers out of a hat." (Nemůžeme si odpovědi jen tak vycucat z prstu.)
teď
[dʒʌst] před chvílí, např. "I've just rung him but there was no answer." (Já jsem mu teď volal, ale nikdo to nezvedal.)
"I have just returned from a conference in Brighton." (Já jsem se teď/právě vrátil z konference v Brightonu.)
teprve
[dʒʌst] "What terrifies me is that this is just a start." (Co mě děsí je, že tohle je teprve začátek.)
pouhý
[dʒʌst] zvl. o počtu čeho dní, let ap, např. "Human population doubled from 3 billion to 6 billion people in just 40 years." (Lidská populace se za pouhých 40 let zdvojnásobila ze 3 miliard na 6 miliard lidí.)
"The attack wasn't just a figment of my imagination." (Ten útok nebyl pouhým výplodem mé fantazie.)
Pozn. V angl. se jedná o příslovce.
hned
[dʒʌst] "Our house is just beyond the bridge." (Náš dům se nachází hned za mostem.)
"The cafe is just across the road over there." (Ta kavárna je hned tamhle přes ulici.)
just
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)
Žádné komentáře:
Okomentovat