look

vzezření
[lʊk] "a portrait of a woman with a sad look" (portrét ženy se smutným vzezřením/výrazem)

dívat se
[lʊk] at - na koho/co; "I managed to sneak in through the back door while she wasn't looking." (Podařilo se mi proklouznout dovnitř zadními dveřmi, když se nedívala.)
"My cat is looking out the window." (Moje kočka se dívá z okna.)

vypadat
[lʊk] jak; též budit jaký dojem ap, např. "They looked bored and yawned at the speeches." (Při projevech zívali a vypadali znuděně.)
"My bank balance is looking quite healthy at the moment." (Stav mého účtu v tuto chvíli vypadá docela slušně.)

pohlédnout
[lʊk] at - na co/koho; "Kate looked at me in surprise." (Kate na mě pohlédla s údivem.)
"Jane says she feels jealous every time another woman looks at her boyfriend." (Jane říká, že cítí žárlivost pokaždé, když jiná žena pohlédne/pohledí na jejího přítele.)

pohled
[lʊk] čí na co/koho jaký; též přeneseně, např. "Her latest book is a humorous look at teenage life." (Její nejnovější kniha je humorným pohledem na dospívající život.)
"She gave him a soft appealing look that would have melted solid ice." (Upřela na něj něžný prosebný pohled, který by rozehřál i ledovec.)

hele
[lʊk] uvození věty, např. "Look, I don't want to get into an argument." (Hele, já se nechci hádat.)
"Look, the hike is nearly 20 kilometers there and back, so we'd better get going if we want to be home before dark." (Hele, ten pěší výlet je 20 kilometrů tam a zpět, takže jestli se chceme dostat domů před setměním, tak bychom měli už vyrazit.)

podívat se
[lʊk] at - na koho/co, např. "I think that we should perhaps look at the problem from a different angle." (Já si myslím, že bychom se možná měli na ten problém podívat z jiného úhlu pohledu.)
"I looked in all directions and saw very large crowds of people gathering." (Podíval jsem se do všech stran a viděl obrovské zástupy lidí, jak se shromažďují.)
"Look! There are giraffes!" (Podívej {se}, tam jsou žirafy!)

koukat
[lʊk] "Look where you're going!" (Koukej, kam jdeš!)

připadat
[lʊk] to - komu co jaký, např. "They all look so alike to me that I'm never sure which is which." (Mně připadají všichni tak podobní, že si nejsem nikdy jistá, který je který.)

heleď
[lʊk] uvození věty, např. "Look, whoever you are, just get the hell out of here!" (Heleďte, ať jste, kdo jste, prostě odsud koukejte vypadnout!)

výraz
[lʊk] "The look on his face was priceless." (Ten výraz v jeho tváři byl k nezaplacení.)
"He assumed a look of indifference but I knew how he felt." (On nasadil výraz lhostejnosti, ale já věděla, jak se cítí.)
"From the sour look on her face, we inferred that she was unhappy." (Z jejího mrzutého výrazu ve tváři jsme usuzovali, že nebyla spokojená.)

rozhlédnout se
[lʊk] na silnici, např. "I've told you time and time again - look before you cross the road." (Už jsem ti říkala stokrát - rozhlédni se, než přejdeš silnici.)

hledat
[lʊk] kde ap, např. "They couldn't find what they wanted and decided to look elsewhere." (Oni nemohli najít to, co chtěli, a tak se rozhodli hledat jinde.)

být orientovaný
[lʊk] onto - k čemu; jakým směrem, např. "The garden looks south." (Zahrada je orientovaná na jih.)
"The windows look onto the road." (Okna směřují/jsou orientována k silnici.)

směřovat
[lʊk] onto - k čemu co; jakým směrem, např. "The windows look onto the road." (Okna směřují/jsou orientována k silnici.)

stát čelem
[lʊk] towards - k čemu, co socha ap, např. "All the statues look towards the fountain." (Všechny sochy stojí čelem ke kašně.)

Žádné komentáře:

Okomentovat