rozbít se
[smæʃ] "The vase rolled off the table and smashed." (Váza se skutálela ze stolu a rozbila se/roztříštila se.)
rozbití
[smæʃ] čeho, např. "I was woken by the smash of glass." (Probudilo mě rozbití skla.)
rozbít
[smæʃ] okno ap; "Some thugs smashed his windows." (Nějací grázlové rozbili/roztřískali jeho okna.)
"They threatened to smash my face in if I didn't give them the money." (Oni mi vyhrožovali, že pokud jim ty peníze nedám, tak mi rozbijí/rozmlátí obličej.)
rozmlátit
[smæʃ] též "to smash up"; co na kousky; "Some thugs smashed his windows." (Nějací grázlové rozbili/rozmlátili jeho okna.)
"They threatened to smash my face in if I didn't give them the money." (Oni mi vyhrožovali, že pokud jim ty peníze nedám, tak mi rozbijí/rozmlátí obličej.)
bouračka
[smæʃ] (motor.) (hovor.) též "a smash-up"; "a motorway smash" (bouračka na dálnici)
roztřískat
[smæʃ] též "to smash up"; "Some thugs smashed his windows." (Nějací grázlové rozbili/roztřískali jeho okna.)
"She's smashed the car." (Ona to auto nabourala/roztřískala.)
nabourat
[smæʃ] "They smashed into a wall." (Nabourali do zdi.)
"She's smashed the car." (Ona to auto nabourala/roztřískala.)
praštit
[smæʃ] koho, např. "Don smashed him over the head." (Don ho praštil přes hlavu.)
trhák
[smæʃ] (hovor.) píseň, film ap; též "a smash hit"; "a box-office smash" (kasovní trhák)
Žádné komentáře:
Okomentovat