pass

plynout
[pɑːs], US [pæs] čas, např. "Time passes quickly when you are having fun." (Čas plyne rychle, když se člověk baví.)

udělat
[pɑːs], US [pæs] (vzděl.) zkoušku ap; "Thanks to a good teacher, John passed the examination." (Díky dobrému učiteli zkoušku John složil/udělal.)
"I've passed my driving test!" (Já jsem udělal řidičskou zkoušku!)

projít
[pɑːs], US [pæs] (vzděl.) "He passed the exams." (Prošel zkouškami / Zkoušky udělal.)
"She had been standing in the doorway, but now she stepped aside to let them pass." (Ona stála ve dveřích, ale teď ustoupila stranou, aby je nechala projít.)
"That legislation is never going to pass the United States Senate." (Tento návrh zákona nemůže nikdy projít americkým senátem.)
"The event passed almost unnoticed." (Událost proběhla/prošla téměř bez povšimnutí.)

podat
[pɑːs], US [pæs] "Could you pass me the salt, please?" (Mohl bys mi podat tu sůl, prosim tě?)

minout
[pɑːs], US [pæs] "I passed him on the stairs this morning." (Dnes ráno jsem ho minul/míjel na schodech.)
"Once the deadline passed, everyone breathed a sigh of relief." (Jakmile minul konečný termín, všichni si oddechli.)

míjet
[pɑːs], US [pæs] "I passed him on the stairs this morning." (Dnes ráno jsem ho minul/míjel na schodech.)

pominout
[pɑːs], US [pæs] "Don't worry, his depression is only temporary - it'll soon pass." (Neboj se, jeho deprese je pouze dočasná. Ona brzy pomine/přejde.)
"Sadness is the longest lasting of all emotions taking on average 120 hours to pass." (Smutek je nejdéle trvající emoce ze všech a trvá v průměru 120 hodin, než pomine.)

jít kolem
[pɑːs], US [pæs] koho/čeho; "If you pass a supermarket, could you get me some milk?" (Jestli půjdeš/pojedeš kolem supermarketu, mohl bys mi koupit mléko?)

projet kolem
[pɑːs], US [pæs] (motor.) koho/čeho, např. "the car that passed the group of standing guys" (auto, které projelo/projíždělo kolem skupiny stojících lidí)

jet kolem
[pɑːs], US [pæs] (motor.) koho/čeho; "If you pass a supermarket, could you get me some milk?" (Jestli půjdeš/pojedeš kolem supermarketu, mohl bys mi koupit mléko?)

předjet
[pɑːs], US [pæs] (motor.) "A car passed him." (Předjelo ho auto.)
"You should only pass a slower vehicle if it is safe to do so." (Pomalejší auto bys měl předjet/předjíždět pouze tehdy, pokud je to bezpečné.)

uplynout
[pɑːs], US [pæs] čas; "Jane was surprised how quickly the time passed." (Jana byla překvapená, jak ten čas rychle uplynul/utekl.)

strávit
[pɑːs], US [pæs] čas čím, např. "Tom passed the time writing letters." (Tom strávil čas psaním dopisů.)

přihrát
[pɑːs], US [pæs] (sport) míč ap, např. "Jack passed the ball to Tim, who was in the clear and ran for a touchdown." (Jack přihrál míč Timovi, který byl volný a ten běžel položit míč do brankoviště.)

předběhnout
[pɑːs], US [pæs] soupeře ap; "I pushed hard and passed him and got a gap." (Pořádně jsem zabrala, předběhla ho a získala náskok.)

přejít
[pɑːs], US [pæs] "A cloud passed over the sun." (Mráček přešel přes slunce.)
"Her estate passed to her grandson." (Její majetek přešel na jejího vnuka.)
"Don't worry, his depression is only temporary - it'll soon pass." (Neboj se, jeho deprese je pouze dočasná. Ona brzy pomine/přejde.)

schválit
[pɑːs], US [pæs] "The Senate passed the bill." (Senát ten návrh zákona schválil.)

procházet kolem
[pɑːs], US [pæs] "The dress in the window caught her eye when she passed the store." (Ty šaty ve výloze upoutaly její pozornost, když procházela kolem obchodu.)

předjíždět
[pɑːs], US [pæs] (motor.) "Don't pass on a curve." (Nepředjížděj v zatáčce.)
"You should only pass a slower vehicle if it is safe to do so." (Pomalejší auto bys měl předjet/předjíždět pouze tehdy, pokud je to bezpečné.)

projíždět kolem
[pɑːs], US [pæs] (motor.) koho/čeho, např. "the car that passed the group of standing guys" (auto, které projelo/projíždělo kolem skupiny stojících lidí)

překročit
[pɑːs], US [pæs] hodnotu, hranici, např. "Sales have already passed the million mark." (Prodeje již překročily/překonaly milionovou hranici.)

přenést
[pɑːs], US [pæs] (med.) onto/to - na koho nemoc ap, např. "People with chronic hepatitis B can still pass the virus to other people, even if it is not causing any symptoms." (Lidé s chronickou hepatitidou typu B mohou přenést virus na další osoby, a to i v případě, že jim nezpůsobuje žádné příznaky.)

Žádné komentáře:

Okomentovat